Zur Seitennavigation oder mit Tastenkombination für den accesskey-Taste und Taste 1 
Zum Seiteninhalt oder mit Tastenkombination für den accesskey und Taste 2 
BUW Logo BUW Logo
BERGISCHE
UNIVERSITÄT
WUPPERTAL
Startseite    Anmelden    Semester:  SoSe 2020   (Für die Prüfungsanmeldung und das Semesterticket muss das Semester nicht umgestellt werden.)

Traduction (Thème) (A) - Einzelansicht

  • Funktionen:
Grunddaten
Veranstaltungsart Übung Veranstaltungsnummer 201ROM000402
Semester SoSe 2020 SWS 2
Erwartete Teilnehmer/-innen Max. Teilnehmer/-innen
Belegung Diese Veranstaltung ist belegpflichtig!
Sprache französisch
Weitere Links Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Cadre européen commun de référence pour les langues
moodle
Belegungsfristen Belegungsverfahren    27.01.2020 - 02.02.2020   
Belegungsverfahren    17.02.2020 - 01.03.2020   
Belegungsverfahren    02.03.2020 - 08.03.2020   
Belegungsverfahren    09.03.2020 - 15.03.2020   
Belegungsverfahren    16.03.2020 - 29.03.2020   
Belegungsverfahren    30.03.2020 - 31.03.2020   
Belegungsverfahren    01.04.2020 - 05.04.2020   
Termine Gruppe: iCalendar Export für Outlook
  Tag Zeit Rhythmus Dauer Raum Lehrperson fällt aus am Max. Teilnehmer/-innen
Einzeltermine anzeigen
iCalendar Export für Outlook
Mo. 08:30 bis 10:00 woch 06.04.2020 bis 13.07.2020  Gebäude O - O.09.11     20
Gruppe :
 


Zugeordnete Person
Zugeordnete Person Zuständigkeit
Tsague, Florence, Dr. verantwortlich
Zuordnung zu Einrichtungen
Romanistik
Inhalt
Kommentar

Ce cours de thème (traduction allemand-français) a pour objectif le développement et l’approfondissement des techniques de traduction tout en mettant en pratique les compétences et les connaissances grammaticales et de l’écrit acquises les semestres précédents. Il repose sur des exercices d’analyse de textes littéraires, économiques, sociologiques et politiques ainsi que sur les variantes idiomatiques ou syntaxiques. Les exercices sont accompagnés de la présentation des outils de travail classiques (dictionnaires, grammaires...), de l'apprentissage de leur emploi et de la révision de points de grammaire et de vocabulaire. Dans ce cours, les étudiants français et allemands peuvent échanger et comparer leurs textes de traduction.

Literatur

La bibliographie sera communiquée au début du semestre.

Des textes de traduction et des exercices sont distribués à chaque séance.

Sur le Moodle 2, vous trouvez des supports supplémentaires.

Voraussetzungen

Niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Avoir validé Compréhension et expression orale I, Grammaire I, Grammaire II et Communication écrite I pour BA 2010

Avoir validé le module Frz- A2 pour BA 2014 /BA 2016 et avoir validé le module Frz- A3 (c) Communication écrite pour BA 2014 / BA 2016

Avoir validé le module Frz – SP1 pour la filière Angewandte Kultur- und Wirtschaftsstudien deutsch-Französisch.

Pour les étudiants venus dans le cadre d'un échange Erasmus, prière de me contacter par e-mail pour finaliser votre inscription.

Leistungsnachweis

Les modalités de validation de ce cours seront transmises aux étudiant(e)s au début du cours.

Zielgruppe

LA (LPO 2003) Gym/Ge A 2 b, GHR A, BK A2b

BA 2009, A1 f

BA 2010, A1

BA 2014, A3

BA 2016, A3

Angewandte Kultur- und Wirtschaftsstudien deutsch-Französisch, FRZ-SP-2


Strukturbaum
Die Veranstaltung wurde 2 mal im Vorlesungsverzeichnis SoSe 2020 gefunden:

2007 WUSEL-Team Bergische Universität Wuppertal
Anzahl aktueller Nutzer/-innen auf qisapp02-p: 884